Catégorie : Culture

La saison de kôyô 紅葉 ou l’enchantement de la contemplation des feuilles d’automne au Japon

Le retour des températures plus clémentes de l’automne ouvre sur l’archipel la saison de kôyô 紅葉. Littéralement feuilles rouges, ce terme est utilisé pour désigner le changement de couleurs du feuillage des arbres qui, avec la diminution de la durée du jour et la baisse des températures, passe progressivement du vert au jaune or, orange ou rouge vif. Les japonais… Read more →

SHÛBUN NO HI (秋分の日), jour de l’équinoxe d’automne

L’équinoxe d’automne, shūbun no hi 秋分の日, est en général célébré le 22 ou le 23 septembre mais peut également avoir lieu le 21, 22, 23 ou 24 septembre. En 2021, dans l’hémisphère nord, l’équinoxe d’automne, débute officiellement le mercredi 22 septembre 2021 à 21h21 et 3 secondes heure française (19h21 en temps universel) selon l’Institut de Mécanique Céleste et de… Read more →

Des îles paradisiaques du sud de l’archipel aux sites préhistoriques du nord du Japon : les nouveaux inscrits au patrimoine mondial de l’humanité

Les sites naturels Les îles Amami-Ôshima et Tokunoshima, la partie nord de l’île d’Okinawa et l’île d’Iriomote Le 26 juillet 2021, les îles Amami-Ôshima et Tokunoshima (situées dans la préfecture de Kagoshima) ainsi que l’île d’Iriomote (dans la préfecture d’Okinawa) et la partie nord de l’île principale d’Okinawa ont fait leur entrée au patrimoine mondial de l’UNESCO pour leurs attributs… Read more →

Chôyô no sekku 重陽の節句, la fête des chrysanthèmes

Chaque année, le 9 septembre, le Japon célèbre la fête des chrysanthèmes, chôyô no sekku 重陽の節句 appelée aussi kiku no sekku 菊の節句. Les termes chô 重 et yô 陽 se rapportent au chevauchement du yang, yô en japonais. Selon la philosophie IN/YÔ (le yin et le yang), les chiffres impairs symbolisent le yang et le chiffre 9 représente la puissance… Read more →

Tanabata 七夕, la fête des étoiles

Le triangle d’été La fête des étoiles Chaque été, le 7 juillet, le Japon célèbre la fête des étoiles, Tanabata 七夕 ou Hoshi matsuri 星まつり. Cette fête, de tradition millénaire, est issue d’une ancienne légende contant l’histoire d’amour de deux étoiles : la princesse tisserande Orihime 織姫, l’étoile Véga, fille du seigneur des cieux, et le bouvier Hikoboshi 彦星, l’étoile Altaïr.… Read more →

Geshi 夏至, solstice d’été

Le solstice d’été, Geshi 夏至 en japonais, correspond au jour où le soleil atteint sa position la plus haute dans le ciel. C’est le jour le plus long de l’année. Il correspond au début de l’été et est l’occasion de célébrations diverses selon les pays. Cette année, le solstice d’été a lieu le 21 juin pour tout l’hémisphère nord. Read more →

Bonne fête à tous les papas !

Au Japon, comme en France, la fête des pères ou chichi no hi 父の日, le jour des papas, est célébrée le troisième dimanche du mois de juin. Apparue à la fin de la seconde guerre mondiale, la fête des pères au Japon est devenue populaire vers 1950. Chaque enfant offre son cœur à son papa, en remerciement pour ce qu’il… Read more →

Du mûrier platane, kuwa no ki 桑 の 木, à la filature de soie de Tomioka

Originaire du Japon, kuwa no ki 桑 の 木 le mûrier à feuilles de platane, Morus bombycis ou Morus kagayamae, communément appelé mûrier platane, est très répandu dans le sud méditerranéen. D’une hauteur de 4 à 6 m, l’étalement de ses branches, pouvant aller jusqu’à 10 mètres, en fait un arbre idéal pour former un coin d’ombrage naturel sous lequel… Read more →

Bonne fête à toutes les mamans !

En France, la fête des Mères est célébrée le dernier dimanche du mois de mai. Au Japon, 母の日 haha no hi, le jour des mamans, est célébré le deuxième dimanche du mois de mai. En remerciement pour tout ce qu’elles font, les mamans reçoivent des fleurs en cadeau, plus particulièrement des œillets rouges, mais toutes les fleurs sont belles. Okâsan, itsumo… Read more →

端午の節句, TANGO NO SEKKU la fête des garçons

TANGO NO SEKKU, 端午の節句, célébré le 5 mai de chaque année, est une fête traditionnelle japonaise qui mettait à l’honneur originellement les garçons et constituait le pendant du HINA MATSURI 雛祭り consacré aux filles. Depuis 1948, TANGO NO SEKKU est devenu le jour des enfants KODOMO NO HI 子供の日, jour où l’on prie pour la santé de tous les enfants,… Read more →